池田輝政
ほう!遂に「幻の秘宝」を探すものが現れたか。
お主がこの時代の者ではないということは、あの言い伝えは本当であったということか…。
よくぞここまで辿り着きおったな。ワシはこの姫路城の城主「池田輝政」である。ワシが築いたこの姫路城はどうだ?
とても美しいであろう。細部にまでこだわったこの城は、難攻不落の城である。お主の時代でも不落のままであろうて。
そうだ、お主は「幻の秘宝」を探し求めてきたのであったな!
ならば、最後にワシからの挑戦を受けてみよ。
これを解く事ができれば、「幻の秘宝」を手にできるであろう。
Ikeda Terumasa
Ah, finally someone searching for the Phantom Treasure has shown up.
If you’ve come from another time period, that must mean that the old legend was true.
Well done on you for reaching this point. I’m Ikeda Terumasa, the lord of this castle.
How’s this castle I built? It’s beautiful, right? I concerned myself with all of the small details to make this an impenetrable castle. I’m sure it’s still standing in your time as well.
I almost forgot you were here about the Phantom Treasure. You’ll have to pass my test.
If you can, you will surely get what you seek.
ヒント
Hint
まずチュートリアルで遊び方を確認してから、謎解きをお楽しみください!
Check out the tutorialfirst to see how to play, then enjoy solving the riddle!
ヒント①
各手がかりの右側のイラストは
フィッシュとポークが載っているね!
HINT①
The illustration on the right side of
each clue has fish and pork on it!
ヒント②
それぞれイラストを英語に変換しよう!
フィッシュは「FISH」、ポークは「PORK」
ということは、緑丸と赤丸に入るのは?
HINT②
“FISH” , “PORK” …
So, who goes into the
green and red circles?
ヒント③
緑丸は「IS」、赤丸は「OR」が
入ることが分かったね!
つまりこのなぞの答えは?
HINT③
The green circle is “IS”
and the red circle is “OR”!
So what is the answer to this riddle?
答え
緑丸に「IS」、赤丸に「OR」を入れ込むと
「H IS T OR Y」になるね!繋げて読むと「HISTORY」
【答え:HISTORY】
ANSWER
If you put “IS” in the green circle
and “OR” in the red circle,
It will be “H IS T OR Y”!
When read together, “HISTORY”.
【ANSWER:HISTORY】
ヒントを見る
See hint
次のヒントを見る
See next hint
答えを見る
See answer
池田輝政
Ikeda Terumasa
池田恒興(つねおき)の次男として生まれる。恒興死後、豊臣秀吉に池田家の家督を認められ、家康の娘・督姫を継室として迎えます。関ヶ原の戦いの後、播磨に52万石を与えられ、居城を姫路城に置きます。姫路城入城後は城郭の大規模な改築に着手し、その城郭が現在に残る姫路城の姿です。
Born as the second son of Ikeda Tsuneoki. After Tsuneoki's death, Toyotomi Hideyoshi granted him the governorship of the Ikeda family, and he took Ieyasu's daughter, Princess Toku, as his second wife. After the Battle of Sekigahara, he was given 520,000 goku (one koku was considered enough rice to feed one person for a year) in Harima and settled in Himeji Castle. After entering Himeji Castle, he began a large-scale reconstruction of the castle that would be the Castle that still stands to this day.
チュートリアル
Tutorial
左上にあるでは、
姫路城のいろんな情報が出てくるよ!
各ステージでチェックしてみよう!
In the upper left,
Information about Himeji Castle will appear!
Check out each stage!
左上にあるでは、
謎を解く手がかりとなる
ヒントを教えるよ!
どうしても分からない時に
確認してみよう!
In the upper left,
gives hints that will help you
solve the riddle.
Check it out when in doubt!
真下にあるでは、
方角を示しているよ!
向いた方向が分からない時に便利だよ!
(N:北、S:南、E:東、W:西)
Theat the bottom
indicates the direction!
Check it out when you get lost!
(N: North, S: South, E: East, W: West)
この下にあるでは、
日本語と英語の切り替えができるよ!
クリックして試してみてね!
In the belowbutton,
You can switch between
Japanese and English!
Click to try it!
長壁(刑部/おさかべ)神社
Osakabe-jinja
(Osakabe Shrine)
姫山の地主神で、近代になって天守内で祀られるようになりました。江戸時代にはとの二門、との三門の間の小高い場所に鎮座していました。
In the modern era, Jishu-jinja Shrine of Himeyama (representing a deity associated with the local area) was enshrined within the Main Keep. During the Edo period, it was enshrined atop a low hill between To-no-Ni-Mon (To 2nd Gate) and To-no-San-Mon (To 3rd Gate).