千姫
忠刻様・・・。ではありませんか。
あら?あなたはもしかして…。
そうですか。ついに『伝説の秘宝』を探し出す決心をしたのですね。
改めまして、わたくしは本多忠刻様の妻、「千姫」と申します。
わたくしの忠刻様への想いと同じくらい強い気持ちがあれば
『伝説の秘宝』を手に入れることができるでしょう。
これが先代より伝わる姫路城に関する「巻物」です。
こちらに何か手がかりが書かれているはずです。
これをお持ちになって、『伝説の秘宝』を見つけ出してください。
Princess Sen
Lord Tadatoki…? No, you are not him.
Oh, you must be… I see, you’ve finally decided to come search for the Legendary Treasure. Allow me to reintroduce myself. I am Princess Sen, wife of Honda Tadatoki. If you have as much devotion to Tadatoki as I do, you will surely be able to attain what you seek.
Here I have the scroll of my ancestors that contains all of the information about Himeji Castle.
I’m sure there is a clue that will help you within. Take this and continue your search.
ヒント
Hint
まずチュートリアルで遊び方を確認してから、謎解きをお楽しみください!
Check out the tutorialfirst to see how to play, then enjoy solving the riddle!
ヒント①
紫と緑の線はどこかで見なかったかな?
HINT①
Have you seen the purple
and green lines somewhere?
ヒント②
VR内の手がかりで、
下のような方位のマスが描かれていたね!
ここにも紫と緑の線があるね!
HINT②
As a clue in VR, the azimuth square
was drawn like the one below!
There are also purple and green lines here!
ヒント③
問題の左端に書かれたコの字。
方位のマスの「W」のマスに似ているね!
HINT③
A letter written on the
left side of the problem.
It looks like the “W” square
in the azimuth square!
答え
対応するマス目を見ながら埋めていくと、
「W」「E」LCO「?」「E」が埋まるね!
最後の部分は、Wが逆さまになって「M」
つまり「WELCOME」になるよ!
【答え:WELCOME】
ANSWER
As you fill in the corresponding squares,
“W” “E” LCO “?” “E” will be filled in!
The last part is an upside-down
W and an “M”
In other words, it will be “WELCOME”!
【ANSWER:WELCOME】
ヒントを見る
See hint
次のヒントを見る
See next hint
答えを見る
See answer
千姫
Princess Sen
千姫はわずか7歳で政略結婚により豊臣家に嫁ぎますが、夫・豊臣秀頼と大坂夏の陣で死別します。傷心の千姫が出会ったのが、のちの姫路城主・本田忠政の子・忠刻でした。当時としては異例の恋愛結婚で、忠刻が没するまでの10年間姫路城で暮らしました。
At the age of only 7, Princess Sen was married into the Toyotomi family through a political marriage. However, she lost her husband, Toyotomi Hideyori, during the Battle of Osaka in the summer. In her grief, Princess Sen met Tadatoki, the son of Honda Tadamasa, later Lord of Himeji Castle. It was an unusual marriage for the time, as they married out of love, and they lived at Himeji Castle for 10 years until Tadatoki's death.
チュートリアル
Tutorial
左上にあるでは、
姫路城のいろんな情報が出てくるよ!
各ステージでチェックしてみよう!
In the upper left,
Information about Himeji Castle will appear!
Check out each stage!
左上にあるでは、
謎を解く手がかりとなる
ヒントを教えるよ!
どうしても分からない時に
確認してみよう!
In the upper left,
gives hints that will help you
solve the riddle.
Check it out when in doubt!
真下にあるでは、
方角を示しているよ!
向いた方向が分からない時に便利だよ!
(N:北、S:南、E:東、W:西)
Theat the bottom
indicates the direction!
Check it out when you get lost!
(N: North, S: South, E: East, W: West)
この下にあるでは、
日本語と英語の切り替えができるよ!
クリックして試してみてね!
In the belowbutton,
You can switch between
Japanese and English!
Click to try it!
千姫
お見事です!
そして、ようこそ!姫路城へ。
本当に全ての謎を解き明かし『伝説の秘宝』を手に入れることが出来たのですね。
幾度となく危機にさらされながらも、先人たちや今この街にいる人々、そして時には運に守られながら「姫路城」は、今もなおこうして姫路のシンボルとして、堂々とそびえたっています。
まさに、『伝説の秘宝』と呼ぶに相応しいこの世の宝ですね。
実際に自分の目で見る姫路城、そして大天守から望む城下町の景色はいかがですか?
あなたの時代でも変わらず美しいままでしょうか?
姫路の街には美味しい食べ物も沢山ありますので、是非ゆっくり散策してみてくださいね。
もちろん姫路城を眺めながら…。
Princess Sen
Wonderfully done!
Welcome to Himeji Castle. I’m surprised to see that you’ve solved all of the riddles and got the treasure you have been seeking.
Even though Himeji Castle has been through many crises, it was protected by our ancestors and the people who live there now. As a result, Himeji Castle still stands strong as a symbol of the city. How was the view of Himeji Castle and the city from main keep?
Does it still look beautiful in your time?
The city around Himeji Castle has plenty of delicious foods as well, so please enjoy a walk around, all the while looking at the castle.
池田輝政
どうだ?実際に見る姫路城はとても美しいだろう。
四季折々、色んな表情を見せてくれる姫路城。
また、いつでも来るがよい。
姫路城そして姫路の街、さらに我々もお主がまたここに来るのを待っているぞ。
では、達者でな。
Ikeda Terumasa
How was it? Himeji Castle is beautiful up close, isn’t it?
Its expression changes depending on the season, so come back and check whenever you are nearby.
The castle and people of Himeji are waiting for the day you return.
See you again.
千姫
いよいよお別れの時でございます。
最後に、お父上からお手紙を預かっています。
大変名残惜しいですが、これでお別れでございます。
わたくしたちはいつでもあなたのそばにおります。
寂しくなったらいつでも呼び出してくださいね。
それではお元気で。
Princess Sen
Seems that it’s time to say goodbye.
I have one more letter from your father.
Although it is a shame, it is time to leave.
We will always be by your side, so call us whenever you feel lonely.
Goodbye.